Dozvolite mi da se prvobitno zahvaljujem Filharmoniji Kosova na ovom izvanrednom mini koncertu na početku ove sednice, i takođe se zahvaljujem predsedniku Republike Albanije, Bajram Begaj, koji nas je počastio svojim prisustvom.
G. Predsedniče,
G. Predsedniče Skupštine, g. Konjufca,
G. Premijeru Kurti,
Uvaženi zamenici ministara, ministri vladinog kabineta,
Veoma uvaženi poslanici, zastupnici građana Republike Kosovo,
Uvažene ekselencije ambasadori,
Uvaženi predstavnici porodica palih boraca, ratni veterani,
Predstavnici bezbednosnih institucija,
Veoma dragi građani Republike!
Počašćena sam što danas, na petnaestom rođendanu naše Republike, mogu da vam se obratim sa govornice Skupštine Republike, institucije koja nosi teret pluralističkog i demokratskog života u našoj zemlji.
Stoga, imajući u vidu ovaj uzvišeni čin proglašenja nezavisne države Kosovo, dozvolite mi da čestitam svakom građaninu naše zemlje na doprinosu u izgradnji naše zajedničke države; da se setimo neviđene požrtvovanosti i stalnom otporu generacija, koje su prethodile ostvarenju sna o slobodi i demokratiji; da se setimo lidera naše državnosti, istorijskog predsednika Kosova, dr Ibrahim Rugova, koji je obezbedio poštovanje celog demokratskog sveta; da se setimo naših sinova i kćeri, koji su, kao pripadnici Oslobodilačke vojske Kosova, žrtvovali svoje živote u odbrani zemlje, istorijskog komandanta ove vojske Adem Jashari, koji je predvodio otpor za slobodu; da se setimo predstavnika nezavisnih institucija Kosova, koji su tokom ovih 15 godina doprineli izgradnji demokratskog života u zemlji, ali i opštem miru, da se setimo takođe i doprinosa naših vojnika i naše policije, uključujući i vojnike KBS-a, koji, dok mi danas obeležavamo 15. godišnjicu našu zemlju, oni se bore za spašavanje života pod ruševinama zgrada srušenih u tragičnom zemljotresu koji je pre nekoliko dana pogodio Tursku i Siriju.
Međutim, danas se sećamo i zahvaljujemo se našim prijateljima, našim saveznicima, koje smo s pravom nazvali spasiocima i prijateljima slobode, koji su bili sa nama uvek, kada smo bili tlačeni i borili se za slobodu, kada smo se oslobodili i započeli demokratski život u slobodnoj zemlji , u slobodnoj i dragoj zemlji našoj. Oni su i danas tu, pouzdani i stabilni partneri, sa kojima zajedno gradimo našu budućnost, kao pouzdani i interaktivni partneri.
Uvaženi poslanici,
Uvaženi građani naše zemlje!
Za ovih 15 godina Kosovo se razvilo i ojačalo kao nova država; pokazalo je demokratsku kulturu u organizaciji političkog života i funkcionisanju institucija, izgradilo je i razvilo svoje državne kapacitete i stvorilo solidnu osnovu za dalje funkcionisanje. Naše institucije jačaju iz dana u dan. Ovo je veliko dostignuće naših građana.
Izazovi su, naravno, bili prisutni, ali smo ih mudro savladali, jer smo bili posvećeni istinskoj državi i stabilnom partnerstvu sa našim saveznicima.
Ovi izazovi su nas ponekad doveli do unutrašnjih sukoba, jer su naši stavovi bili različiti, što je razumljivo za demokratska društva. Ali, svakako, činili su nas još jačim. Oni su dokazali našu sposobnost da budemo stabilni u odnosu na njih, i da dalje razvijamo naš demokratski život.
Ovi izazovi su prisutni i danas, kada Kosovo, zahvaljujući svom ranom opredeljenju, pokušava da dodatno ojača svoju međunarodnu poziciju u pravcu integracije zemlje u evroatlantske strukture. Naravno, Kosovo ne može biti izolovano ostrvo protiv izazova i pretnji koje su izazvale ceo naš kontinent i demokratski svet. Ali, ne može da ignoriše ni bezbednosne pretnje protiv nje, koje dolaze kao rezultat napora da se dovodi u opasnost naša državnost.
Još uvek, destruktivne sile pokušavaju da ugrožavaju našu državnost. Oni pokušavaju da izvrše svoj uticaj, koristeći napore da razbiju naše istorijsko jedinstvo oko velikih pitanja. Ali, ne smemo dozvoliti da naše društvo postane polarizovano pred takvim izazovima. U suočavanju sa Srbijom, moramo i bićemo jedno. Kao i uvek, moramo odražavati zrelost, da saosećamo i sarađujemo protiv ovih izazova.
Dalje jačanje države Kosovo je misija svakog: institucija, čitavog političkog spektra i svakog građanina, bez razlike, kao što je bila naša sloboda i nezavisnost Kosova bila san i misija mnogih generacija pre nas.
Stoga, uprkos razlikama u stavovima, idejama i političkim platformama, politički spektar zemlje biće ujedinjen protiv svih onih koji pokušavaju da uzdrmaju našu državu, ili ometaju njen napredak. Kao što smo uvek bili ujedinjeni i kad god su to zahtevali viši interesi naše zemlje.
Bitka za međunarodno osnaživanje, za članstvo u međunarodnim organizacijama, i put u pravcu evroatlantskih integracija, zahteva punu saradnju sa prijateljskim i savezničkim zemljama, veoma važni istorijski za svaki važan proces kroz koji je prošlo naše Kosovo.
Kao što smo krunisali slobodu, uz njihovu pomoć, isto se nadamo da ćemo uz njihovu pomoć dovršiti proces integracije u evropsku porodicu i članstvo u NATO-u.
Mi smo snažno smo na strani naših saveznika, stoga je neophodno da zemlje Zapadnog Balkana koje su demokratske što pre uđu u NATO i EU, kao preventivna mera protiv političkog, vojnog i ekonomskog ugrožavanja Rusije i njenih satelita u regionu. Proces dijaloga sa Srbijom ima epilog, epilog koji je svako od nas rekao, epilog koji je predsednik Biden potvrdio u svom jučerašnjem pismu upućenom meni kao predsednici zemlje, a to je međusobno priznanje. O našem teritorijalnom integritetu, ustavnosti, pravnom poretku i suverenitetu se ne može pregovarati.
Uvaženi poslanici!
Godišnjice kao što je ova predstavljaju dobru priliku da se osvrnemo na naš dug i bolan, ali ponosan put, kao i priliku da, radeći svakodnevno, dalje razvijamo naš demokratski život i jačamo našu državu za koju je toliko žrtvovano. Stoga, da zajedno neumorno radimo na razvoju i jačanju naše države, Republike Kosovo. Što više drugi rade da uzdrmaju našu državu, to će naše jedinstvo biti jače, da je ojačamo i unapređujemo, jer je naša Republika večna.
Neka bog blagoslovi Republiku Kosovo!
Neka bog blagoslovi njene prijatelje!
Neka bog blagoslovi naše građane!
Hvala Vam!