presidenca-logo
DR VJOSA OSMANI SADRIU
PREDSEDNICA REPUBLIKE KOSOVO
...

Govor predsednice Osmani na svečanoj sednici Skupštine Kosova povodom 14. godišnjice nezavisnosti Republike Kosovo

Poštovani predsedniče Skupštine Kosova g. Glauk Konjufca,
Poštovani premijeru g. Kurti,
Poštovani članovi vladinog kabineta,
Poštovani poslanici Skupštine Kosova,
Poštovani ambasadori i diplomatski predstavnici,
Poštovane porodice palih boraca, bivši predsednici i premijeri, i svi vi prisutni,
Veoma dragi građani naše zemlje:

Pre 14 godina, u ovoj sali je Kosovo proglašeno državom, oživljavajući tako volju naših građana da žive u suverenoj i nezavisnoj zemlji. Vekovna težnja kosovskog naroda materijalizovana je nezavisnošću Kosova, koja je otvorila novo poglavlje ne samo nama, već i svetu, upisujući u ljudsku istoriju tog vremena najmlađu državu na svetu.

Put do tog akta nije bio lak. Kosovski narod je doživeo iskušenje pod genocidnim režimom Srbije. Bilo je potrebno mnogo napora, žrtve i izazova da dođemo do slobode, i isto toliko da stvorimo državu.

Otpor našeg naroda je taj koji je trasirao naredne korake naše borbe za slobodu i državu. Pod rukovodstvom oca osnivača, predsednika dr Ibrahima Rugove, Kosovo je u to vreme demokratskom svetu ukazalo da je njegova težnja bila nezavisnost zemlje kao preduslov za mir i stabilnost u regionu.

Oslobođenje iz ropstva nije bila naša nacionalna drama u jednom činu. S toga, koliko se povećavao pritisak na nas, istim ritmom je počeo da se transformiše naš miran otpor u onaj oružani.

Devojke i momci OVK-a postali su čuvari otadžbine, uspostavljajući ispunjenje ideala o slobodi zemlje kao najuzvišeniji akt naše Republike.

Svaki rat ima svoje heroje. A naša sloboda poznaje komandanta Adema Jasharija, našeg legendarnog komandanta zajedno sa njegovom porodicom, kao rukovodioca ove borbe, koji su se žrtvovali za ovu slobodu koju danas uživamo. Mi ćemo doživotno poštovati figuru komandanta Adema Jasharija, ali i hiljada palih boraca u našoj oslobodilačkoj borbi, koji su dali podstrek našim naporima za oslobođenje do naše konačne slobode. Danas odajemo počast i svim ratnim invalidima, koji nisu oklevali da sve daju za slobodu, svakog palog borca i mučenika naše zemlje. Kao što ćemo se uvek sećati i civilnih žrtava naše borbe. Muškaraca i žena i mnogo dece, koji su pali za našu slobodu. Svi zaslužuju poštovanje i počasti, jer je ova država izgrađena na krvlju 1133 nedužne dece koja su ubijena tokom rata, a koja su postala cveće slobode.

Poštovani prisutni,

Danas smo ovde ne samo zahvaljujući našem angažovanju i žrtvi, već i zato što smo imali pomoć naših prijatelja. Demokratski svet nije ostao nem pred patnjama našeg naroda.

Danas su ovde među nama prisutni ambasadori i diplomatski predstavnici zemalja koje su 1999. godine stale na pravičnu stranu istorije, zaštitivši nas od ciljanog istrebljenja Miloševićevog režima. Ove prijateljske države su stale na stranu slobode, kao osnovnog ljudskog prava. Zato je naša sloboda posvećena i državama prijateljima koje su nam se našle u teškim danima za naš narod.

Upravo je NATO zapečatio našu slobodu. SAD, Evropska unija, Ujedinjeno Kraljevstvo i mnoge druge države slobodnog sveta su doprinele, ne samo slobodi, već i našem miru i izgradnji države. Mi i dan danas nismo sami. Ove države su i dalje na našoj strani. S toga nastavljaju da budu na strani pravde. Hvala vam za onda, ali hvala vam i za danas!

Evropski put Kosova ne možemo preći bez pomoći ovih prijateljskih država. Kao što smo krunisali slobodu uz njihovu pomoć, isto se nadamo da ćemo uz njihovu pomoć okončati i proces integrisanja  u evroatlantske strukture, učlanjenje u Ujedinjene nacije i ostale međunarodne organizacije.

Ali, poštovane dame i gospodo, poštovani poslanici, sloboda zahteva održavanje. Uvek postoje destruktivne sile koje je ugrožavaju. Danas se Kosovo, region, ali i čitav svet, suočavaju sa rizicima koje izaziva agresivan kurs Rusije. Destabilizujuće tendencije, putem korišćenja njenog tradicionalnog saveznika, Srbije, teže da izazovu destabilizaciju u regionu Balkana.

Takve napore snažno osuđujemo, kao što osuđujemo i otvorenu pretnju i tendenciju da Rusija osvoji Ukrajinu. Ovaj sukob nije samo rat između dve države, već i napor za stvaranje novog svetskog poretka. To je oštar sukob između demokratije i slobode naroda s jedne strane sa autokratijom s druge strane, koja teži da otme pravo naroda da žive slobodni i kako oni žele. Za sve one koji se pitaju zašto se Kosovo bavi Ukrajinom i danas, dajem vam odgovor preko izjave predstavnika SAD-a u OEBS-u koji je rekao: „Ova kriza je mnogo veća nego prosto kriza u Ukrajini. Ona ima veze sa svetom u kojem želimo da živimo. Svet u kojem tenkovi i rakete snažnijeg suseda mogu da odluče o sudbini susedne zemlje ILI svet u kojem građani slobodno biraju budućnost svoje zemlje sami za sebe.“ Kosovo je odlučilo na čijoj je strani.

Dakle, Kosovo je snažno na strani svojih saveznika i stoji na strani demokratije. Vrednost demokratije se najviše vidi na dane kao što je ovaj, 17 februar, godišnjica naše nezavisnosti.

Poštovani prisutni,

Kosovo danas nije ono što je bilo u junu 1999. godine, niti ono od 17. februara 2008. godine. Iako naša sloboda još uvek nije ispunjena, jer se danas prisećamo i preko 1600 nasilno nestalih, čije rasvetljavanje sudbina i dalje Srbija drži kao taoca. Ali jedno je sigurno, da nećemo ni jednog trenutka stati dok njihove porodice ne pronađu mir. Istina može da kasni, ali se ne može doživotno izbegavati.

Proces dijaloga sa Srbijom naravno da će bit okončan međusobnim priznanjem, kao što je to ponovo ponovio predsednik Biden u čestitki povodom 14. godišnjice nezavisnosti.

Ni na koji način nećemo dozvoliti da ovaj proces zadaje glavobolje našoj državi i shodno tome, nećemo prihvatiti nijednu opciju koja teži disfunkcionalizicaji naše države. Teritorijalna celina naše zemlje, suverenost i naš ustavni poredak su nešto o čemu se ne može pregovarati i sveti su. 

Naša država ima izazove, ali ipak 14 godina nakon proglašenja nezavisnosti, više je konsolidovana u mnogim aspektima, iako i dalje ima mnogo posla koji treba uraditi.

Neće nikada biti dovoljno, dok našu državu ne učinimo onakvom kakvom su je želeli oni koji su za nju pali i kakvom je zaslužuje svaki građanin zemlje.

Budućnost je u našim rukama. Dovoljno je da se nadamo, da marljivo radimo, da volimo i da se trudimo da Kosovo učinimo boljim nego što je juče bilo. Ova država je naša, ona je naša otadžbina, zato osećajući pripadnost njoj, oživimo nadu i recimo novoj generaciji da je Kosovo njihov dom, gde oni grade svoju perspektivu danas, a još više sutra.

Srećan Dan nezavisnosti svim građanima Kosova!
Hvala! 
 

Ovaj post je takođe dostupan na jeziku: SQ EN

This site is registered on wpml.org as a development site.