...

Predsednica: Slomljena srca majki, žena, sestara i dece Krušana i dalje traže neostvarenu pravdu

Predsednica Republike Kosovo Vjosa Osmani odala je danas počast u Velikoj Kruši i Maloj Kruši, na 24. godišnjicu masakra počinjenih u ovim selima.

U nastavku možete pročitati ceo govor predsednice Osmani:

Izuzetno poštovane porodice Velike Kruše,
Poštovani predsedniče opštine Latifi,
Poštovani predsedniče Vladine komisije, g. Andin Hoti,
Poštovani predsedniče sela,
Predstavnici porodica palih boraca i veterana OVK,
Poštovani predstavnici organizacija proizašlih iz rata,
Poštovani prisutni,
Poštovani g. Gashi iz Međunarodnog Crvenog krsta,

Teško je naći reči da opišem bol koji obuzima sve ljude na Kosovu, a posebno porodice Velike Kruše i okolnih sela gde, kao i svake godine, odajemo počast 241 muškarcu i dečacima, 7 dece i 5 žena, među kojima je i jedna trudnica, koju je okrutno i na najstrašniji način ubio genocidni režim Srbije.
Dok se prisećamo ovog dana užasa, rane Velike Kruše su još uvek nezalečene.
I nakon više od dvadeset godina, sudbina intelektualca Ukshina Hotija je i dalje nepoznata.
Takva je i sudbina 64 stanovnika Velike Kruše, koji se i dalje pojavljuju na spiskovima nasilno nestalih lica.
Slomljena srca majki, žena, sestara i dece Krušana i dalje traže neostvarenu pravdu.
Ratni zločini nikada ne zastarevaju, baš kao ni genocid koji je imao za cilj istrebljenje albanskog naroda, tako da ni mi nikada nećemo prestati da zahtevamo da se počinioci privedu pravdi i da se sudbina velikog patriote Ukshina Hotija i svih ostalih Krušana razjasni.
Nikada ne smemo da ćutimo, niti da odustanemo, jer i dalje verujemo da ljudski duh demokratskog sveta neće ćutati u potrazi za pravdom za nevine živote i njihove preživele članove porodice, ne samo fizički, već i duhom, umom i srcem preplavljenim bolom i stalnom tugom.
Moramo da verujemo i da se zalažemo svi zajedno da odbranimo istinu koju pokušavaju da nam otuđe i da uspostavimo pravdu.
Zaista smo posvećeni miru, ali dugujemo budućim generacijama da odbranimo neotuđivu istinu. A istina je jedna i jedina. Kosovo je vodilo pravedan i oslobodilački rat, dok je Srbija izvršila genocid nad našim narodom.
Dugujemo to slobodi i miru, koji počivaju na bolnoj sudbini žrtava Kruše i hiljada drugih žrtava širom Kosova.
Velika Kruša je jedna od najstrašnijih priča o našem ratu.
Ali, nažalost, priča o Velikoj Kruši još nije završena.
Moramo još puno da radimo kako bi Krušani i svi naši građani pronašli mir.

Ideja intelektualca Ukshina Hotija o slobodi, republici i demokratiji još nije ostvarena, jer još uvek nemamo pravdu za žrtve. Dakle, i njemu smo dužni.

Ne može biti mira i stabilnosti u regionu bez rasvetljavanja sudbine nasilno nestalih lica, kao ni bez privođenja počinilaca pravdi.

Odlučno ćemo braniti istinu o Kruši, nasilno nestalima i ostalim masakrima širom Kosova, govorićemo je svuda i kad god i prenositi je generacijama.

Cilj nam je mir, ali nikada nećemo ćutati i uvek ćemo čuvati sećanje na zločine koje je Srbija počinila na Kosovu.

Poštovani meštani Kruše,

Drage porodice,

Ova godišnjica se poklapa i sa početkom NATO bombardovanja na Kosovu, što ovde više nego igde dokazuje koliko je to bilo ispravno i neophodno.

Herojstvo Oslobodilačke vojske Kosova i pomoć Severnoatlantske alijanse omogućavaju da se ostvari san mnogih generacija o slobodi i državi.

Danas Kruša diše slobodno kao i celo Kosovo, ali sa još uvek otvorenim ranama. Sloboda je bila cilj momaka i devojaka OVK, stoga se klanjamo pred žrtvom, nesebičnošću i hrabrošću svakog od njih. Kako su se oni dokazali u ratu, tako ste se i vi dokazali svojom hrabrošću, podižući Krušu ponovo na noge i oživljavajući je, dajući život selu i motivaciju za sve koje je rat pogodio.

Kruša danas čuva dve uspomene: onu o užasu doživljenom 26. marta 1999, ali i onu o čvrstoj veri i volji za bolju budućnost.

Žene Kruše su već postale oličenje hrabrosti, požrtvovanja i snage pretvarajući bol u snagu za sadašnjost i budućnost.

One su motivacija da se ide napred. Životna priča svih žena Kruše je inspiracija za sve nas. To je vaša, ali i naša istina, a pre svega inspiracija za sve građane Kosova.

Dok gledamo napred, nikada nećemo zaboraviti prošlost, već ćemo pokušati da je pretvorimo u mogućnosti za buduće generacije.

Sad već ne možemo da promenimo prošlost, ali možemo da promenimo budućnost gradeći je na poštovanju koje imamo prema svima onima koji su dali svoje živote za slobodu!

Dragi Krušani, velika čast za vašu žrtvu, neka uspomena na ubijene i pale borce bude nezaboravna!

Slava svim palima u ratu!

Ovaj post je takođe dostupan na jeziku: SQ

This site is registered on wpml.org as a development site.