...

Dodela predsedničkih medalja albansko-američkoj dijaspori koja je doprinela slobodi i nezavisnosti Kosova

Dragi sunarodnici,

Draga braćo i sestre,

Poštovani prisutni,

Tokom 80-ih i 90-ih godina, kada je albanski narod na Kosovu bio ugrožen Miloševićevim represivnim i genocidnim režimom, naša dijaspora ovde u Americi postala je glas vere i nade.

Ne samo za naš opstanak, već i za našu slobodu, nezavisnost i demokratiju, za koju su čitave generacije dale svoje živote. Tada su se Albanci u Americi okupljali, protestovali, lobirali i nisu ostavljali nijedna vrata neotvorena za Republiku Kosovo. A jedno od mesta gde su se okupljali bilo je upravo ovo mesto gde smo se danas okupili.

Zato, poštovani Bruno, hvala vam što ste nam danas otvorili svoja vrata, baš kao što ste nekada otvorili svoja vrata, i ne samo vrata već i srca za Albance gde god da se nalaze, kada je ovo mesto postalo utočište i glas nade za našu dijasporu.

Ovde je dočekan istorijski predsednik Ibrahim Rugova, dočekane su diplomate i lideri sa Kosova i iz Amerike, i mnogi drugi koji su nam dali svetlost u vremenima mraka. Ovde su izgrađeni mostovi prijateljstva koji su večno povezivali Kosovo sa Amerikom.

Poštovani prisutni,

Čast jedne nacije meri se onima koji stoje uz tu naciju čak i kada su daleko.

Postoje ljudi koji nikada ne traže slavu, već svojim delima daju slavu svojoj domovini. Žene i muškarci koji grade mostove u tišini, ali radom štite dostojanstvo svakom rečju i održavaju ime svoje države i nacije živim gde god da žive.

Danas, u jednoj od prestonica sveta ovde u Njujorku, zajedno smo da odamo počast nekim od žena i muškaraca naše dijaspore u Sjedinjenim Američkim Državama.

Zakasnelo hvala, rekla bih, ali nikada zaboravljeno s naše strane. Jer smo ovde da se poklonimo u znak zahvalnosti onima koji su pisali našu modernu istoriju delovanjem, posvećenošću, vizijom i hrabrošću. To su žene i muškarci koji su, u najmračnijim godinama za našu naciju, kada je Kosovo bilo bez glasa u svetu, postali njegov glas.

Oni koji su, u vremenima kada je nada bledela, održavali nadu živom zastavama u rukama, rečima u Kongresu i Beloj kući, protestima i pozivima na ulicama Njujorka i Vašingtona i svuda ovde u Americi. Oni koji su, u ime zaštite slobode, najsvetije, gradili mostove sa demokratskim svetom i nikada nisu zaboravili zemlju iz koje dolaze.

Albanci u Americi bili su odlučujuća snaga, odlučujuća snaga u podršci najslavnijim poglavljima naše istorije.

Procesi od borbe za oslobođenje do proglašenja nezavisnosti, od izgradnje demokratije i jačanja naše države na međunarodnoj sceni nose pečat naše dijaspore u Sjedinjenim Američkim Državama.

I na ovom istorijskom putovanju, imali smo pored sebe stalnog prijatelja i nepokolebljivog saveznika, Sjedinjene Američke Države, ovu svetu zemlju koja je omogućila našu svetinju, našu slobodu.

Bez njihove pomoći, Kosovo nikada ne bi bilo ono što je danas. Republika Kosovo, nezavisna, suverena, demokratska država, direktan je rezultat podrške, posvećenosti i doprinosa SAD-a i naše dragocene dijaspore. Stoga, nikada nije dovoljno, čak ni na ovakvim događajima, ponovo izraziti večnu zahvalnost naroda Kosova Americi i našoj dijaspori ovde.

Bez odlučne intervencije NATO-a, predvođene Amerikom, Kosovo danas ne bi bilo slobodno. Bez njihove podrške, izgradnje institucija, ne bismo imali demokratiju kakvu danas imamo. Bez glasa Amerike, ne samo u Vašingtonu, već i ovde u Njujorku, u Ujedinjenim nacijama, u NATO-u i svuda, ne bismo bili saslušani. Bez albanske dijaspore u Americi, sinovi i kćeri Oslobodilačke vojske Kosova ne bi imali potrebnu podršku u borbama za slobodu i nezavisnost. Bez albanske dijaspore u Americi, ne bi se otvorila ni vrata Kongresa ni vrata Bele kuće. Vrata koja su tada postala vodilja na našem putu ka slobodi i nezavisnosti. Bez albanske dijaspore u Americi, koja je izgradila most poverenja između Kosova i SAD-a, mnoge stvari bi i dalje bile daleke, teže, a možda čak i nemoguće.

Stoga, danas, dodeljivanjem ovih predsedničkih odlikovanja, večno dokumentujemo najslavnija poglavlja naše istorije koja su napisali obični ljudi, ali sa izvanrednim delima.

Među odlikovanima su aktivisti koji su se suočili sa nepravdom i pretvorili tišinu u međunarodnu svest. Postoje ličnosti iz poslovne sfere, koje svoje bogatstvo nisu merile onim što su akumulirale za sebe, već koliko su donirale svojoj naciji, demokratiji i afirmaciji naše stvari za slobodu i nezavisnost i za Republiku Kosovo. Postoje ljudi od poverenja, koji su ovde održavali duh zajednice ujedinjenim. Postoje novinari koji su pisali o Kosovu i nisu stali, a ni danas ne staju, i pobrinuli su se da i međunarodna štampa bude svesna, u vreme kada niko nije slušao naš glas. Postoje izvanredne žene koje su se organizovale, protestvovale, obrazovale, stvarale i govorile o duhu naše nacije. Postoje umetnici koji su svojom umetnošću i kulturom postavili Kosovo na kulturnu mapu sveta i otvorili svoja vrata i srca svakom umetniku koji je došao ovde u Sjedinjene Američke Države. Postoje intelektualci koji ulažu stoičke napore da očuvaju albanski jezik, naš identitet i nacionalno sećanje.

I pored vas, postoje mnogi, mnogi drugi, pripadnici naše dijaspore, koji zaslužuju ova predsednička odlikovanja, a koje ćemo odlikovati na budućoj ceremoniji. Dakle, ova današnja ceremonija je samo početak, jer vas je mnogo i zato što vas je bilo mnogo, danas smo slobodni.

Vi, poštovana braćo i sestre, inspiracija ste generacijama koje će doći posle nas. Vaša dela nisu samo u arhivama istorije, već u samim temeljima naše države.

Vi ste živi dokaz da je dijaspora čvrst stub Republike, u kojoj danas uživamo. Vi ste srce koje kuca isto za domovinu, bez obzira na udaljenost.

Stoga, u ime Republike Kosovo, u ime slobodnog naroda Republike Kosovo i pre svega u ime generacija koje danas odrastaju u slobodi, zahvaljujući vašem radu, trudu i žrtvi, hvala vam!

Poštujemo vas i klanjamo vam se sa najdubljim poštovanjem koje jedna nacija može dati svojim najboljim sinovima i kććerima.

Doživotna počast svima onima koji su doprineli slobodi, miru, demokratiji i nezavisnosti Kosova!

Doživotna počast herojima koji su dali svoje živote za slobodu!

Neka Bog blagoslovi večno prijateljstvo sa Sjedinjenim Američkim Državama!

Živela Republika Kosovo!

Živela albanska nacija!

Hvala vam!

Ovaj post je takođe dostupan na jeziku: SQ EN

This site is registered on wpml.org as a development site.