Fjalimi i Presidentes Jahjaga në lansimin e programit të rrjetit të grave profesioniste Leadership and Growth Council
Posebno je zadovoljstvo to učestvujem u promociji i podrci profesionalne ene Kosova i mrei ena profesionalaca.



Potovani gospodine Zbogar,
Potovani gospodine Hope,
Potovani učesnici,
Drage prijateljice,
Posebno je zadovoljstvo to učestvujem u promociji i podrci profesionalne ene Kosova i mrei ena profesionalaca.
Često puta smo mi kao drutvo videli ulogu ene koja se portretizuje putem slike rtve, ene u potrebi, potlačene ili neispunjene.
Ono to danas veoma jasno vidimo i u vaem okruenju jeste jedna ozbiljna inicijativa, koja tei jednakom tretiranju ene u drutvu. Inicijativi koja treba da se pretvori u nau zajedničku misiju svakog građanina zemlje i u svim delovima naih institucija.
Drage prijateljice i vi dragi prijatelji,
ene su jednaki deo drutva, one daju vredan doprinos u njegovom inkluzivnom razvoju svakoga dana. Puno i jednako njihovo učestvovanje na svakom polju ivota je bitan inkluzivni razvoj jednog drutva.
Danas vidimo u praksi ono to ste me čuli da govorim vrlo često, i ono to ste čuli da često ponavljam, da je investicija u enu, nije samo investicija u individuu, već investicija u porodicu, drutvo i investicija u budućnost jedne zemlje.
Vi svedočite da nema ograničenja u tome ta ene mogu da postignu i pozicije kojima one mogu da rukovode i upravljaju. Utiavate glasove koji kau da nema uspenih ena, da ene to ne mogu da postignu, dokazujući, svaka svojim primerom uspeha, da je mesto ene u drutvu jednako.
Vi ste ene koje su sruile barijere i izazvale ste predrasude, ali vaa snaga je veća od ovoga. Vaa snaga je poruka koju aljete mnogim drugim enama i devojkama u celoj zemlji i van nje, da trae njihova prava, da prate snove, da vide dalje od njihovih izazova.
Primeri uspeha kao ovi vai čine da ocenimo pozitivne korake koji su preuzeti u jačanju uloge ene u drutvu, ali u isto vreme čine nas savesnim da imamo jo mnogo toga da uradimo kako bismo postigli ravnopravnu zastupljenost ene i kako bi ona dobila zaslueno mesto u drutvu, unutar institucija, kako na lokalnom tako i na centralnom nivou.
Naa zemlja je jedna od zemalja, gde ne zaposlenost ena dosee najvie cifre u regionu, gde je nivo nepismenosti među devojkama jo uvek ostao visok, i vi znate da na osnovu poslednjih statistika Kosovo ima zabrinjavajuće cifre to se tiče kolovanja devojaka, a koje su jo uvek takve ne samo na Kosovu nego i u regionu i ire, imamo najvie statistike nekolovanja devojaka ili nepismenosti kod devojaka, gde je njena zastupljenost za odlučujućim stolovima jo uvek nedovoljna. Na nama ostaje da podrimo jedna drugu, da ojačamo zastupljenost ene u odlučivanju kako na lokalnom tako i na centralnom nivou.
Ovih poslednjih godina, mi smo zabeleili jedan zadovoljavajući napredak, ali to nije dovoljno sa jednim predsednikom enom, jednom pozicijom ministra da tako kaemo ili sa predsednikom optine. Ovo je jedna jasna poruka za nas koji treba da radimo jo uvek kako bi smo imali ispravnu zastupljenost.
Mi imamo jo mnogo toga da uradimo kao institucije i kao drutvo, da ispunimo nae obaveze i odgovornosti koje imamo kako bismo enama i devojkama pruili mogućnost, jednaka prava i jednako tretiranje, onako kako smo to predvideli zakonima i naim Ustavom. Dakle, veoma nam je lako, imamo to u Ustavu, imamo to u zakonu, i ono to mi treba da uradimo jeste malo vie posvećenosti svakoga od nas, malo vie pritiska i s vae strane, da se Ustav i zakoni primenjuju. Imamo sve to, međutim samo treba da ih ostvarimo u naem svakodnevnom ivotu.
Potovani učesnici,
Bilo mi je zadovoljstvo da izbliza pratim program Hope Fellowship koji je promovisao vrednosti ena na Kosovu u svakom ivotnom polju, ali istovremeno je podelio jaku poruku i van granica zemlje da su kosovske ene uspene i da one igraju bitnu ulogu u razvoju drutva i inkluzivnoj konsolidaciji nae drave.
Leadership-u I Groëth Council-u elim jo mnogo uspenih godina, jer je baza njegovog početka, kao i mrei ena profesionalaca i pruam svoju nemerljivu podrku kako biste vodili napred vau misiju koju ste započeli sada, a to je jačanje uloge ene i sluanje njenog glasa u čitavom naem drutvu.
Posebno elim da se zahvalim EU i USAID-u za snanoj podrci, na podrci ovog programa Hope Fellowship i ovog novog programa, koji su bili najsnaniji među njihovim fondovima od početka, godinama za redom, gde sam u različitim kapacitetima, ne samo kao predsednica, pruala moju podrku i pomagala sam da dovedemo potrebne kandidate i kandidate koji će načiniti promene u naem drutvu.
Ja uvek kaem, da je jedno pametno drutvo ono drutvo koje investira u svoje građane bez razlike. Dakle investiraj u mukarca i enu bez razlike, jer nae drutvo je sastavljeno od 50 posto ena i 50 posto mukaraca i mi treba da imamo jednake investicije.
Vaom snagom, voljom, posvećenoću i vizijom, vi dajete va doprinos u stvaranju drutva novih generacija u kojem vie nećemo razgovarati o rodnoj jednakosti, već treba da razgovaramo o istinskim i jednakim vrednostima bez obzira na to da li su ene ili mukarci, i ja se uvek upućujem na jednu izreku jedne moje drage prijateljice i prijateljice Kosova, sekretarke Clinton da: svaka drava i svako drutvo je jednako kada imamo podjednako tretiranje 50 posto drutva. Dakle 50 posto kapaciteta i potencijala svake zemlje na svetu, ne samo na Kosovu, nego u celom svetu.
Takođe elim da zavrim sa jo jednom izrekom jedne druge velike prijateljice Kosova, sekretarke Olbright, koje kae: najveći neprijatelj svake ene je sama ena, Jer, ona kae da je uvek jedno mesto rezervisano u paklu za sve one ene koje ne podravaju enu. I ja prva kaem, ali i kao jedan profesionalac, da treba da podrite enu, jer putem podrke ena one podravaju njihove ćerke kod kuće i podravaju druge devojke u drutvu.
elim vam sreće na projektu i zajedničke uspehe.
Hvala vam!