Govor predsednika Thaçija koji je upućen Kabinetu Vlade u čast 10-godišnjice nezavisnosti

Poštovani premijeru Haradinaj,
Poštovani zamenici premijera, ministri,
Poštovani građani Republike Kosovo,
Dame i gospodo,

 
Hvala Vam mnogo poštovani premijeru Haradinaj na pozivu da učestvujem na ovom sastanku Vlade Republike Kosovo.

Na samom smo pragu obeležavanja desetogodišnjice proglašenja nezavisnosti, koje za mene, za svakoga od vas, a iznad svega za naše građane treba da bude trenutak ponosa na naš put izgradnje države.

Takođe smo na pragu objavljivanja Strategije EU za Zapadni Balkan, koja svakako treba da stvori jedinstvenu mogućnost za učlanjenje Kosova i celog regiona u EU.

Ovo je pravi trenutak da Evropska unija potvrdi da cela Jugoistočna Evropa pripada EU, a ne drugim ideologijama koje ugrožavaju zapadnjačke vrednosti i principe.

Potpisivanje SSP-a za nas je značilo priznanje reformama koje smo izvršili na svim sektorima: privrednom, političkom i na polju vladavine prava.

Ali to je i vodič za naš integracioni put u EU.

Želeći čestitajući vam na radu poštovani premijeru Vama i Vašem Kabinetu, pozivam Vladu da radi punim intenzitetom na sprovođenju SSP-a i Evropske agende reformi. U okviru toga i sve institucije, i Predsedništvo, i Parlament, i lokalni nivou u bliskoj saradnji sa civilnim društvom i medijima, javnim ličnostima i svim ljudima doprinosiocima.

Naravno, naš konstantan fokus  treba da bude privredni razvoj, bilo je istorijsko potpisivanje sporazuma o izgradnji termocentrale Novo Kosovo od strane Vlade Kosova, zbog čega vam čestitam poštovani premijeru na rukovodećoj ulozi.

Povećanje blagostanja građana, povećanje kvaliteta obrazovanja, medicinskih usluga, povećanje brige o porodicama boraca i konstante brige o veteranima OVK-a, otvaranje novih radnih mesta, još mnogo drugih pitanja ostaju prioriteti svih institucija u zemlji.

Poštovani premijeru Haradinaj,
Kabinetu Vlade,
Građani Republike Kosovo,


Veoma mi je drago da smo u ovih deset godina postojanja naše države zabeležili konstantan napredak, iako ne uvek onoliko koliko to naši građani zaslužuju.

Zahtevi građana bili su veoma veći od mogućnosti koje smo imali kao država.

Ali trendovi su pozitivni i tako nešto treba da nas sve motiviše da napredujemo.

Izgradnja države za nad nije nimalo bio lak proces iz razloga koji su svima poznati.
Kosovo je moralo da se suoči sa mnogo većim izazovima kako bi konsolidovalo našu državnost i ne samo u  međunarodnoj areni, nego i na unutrašnjem planu. 

A današnja realnost tamo je potpuno drugačija. Postigli smo da održimo lokalne i centralne izbore, prema Kosovskom Ustavu i zakonima, preko kojih su građani odabrali njihove lidere koji su zastupljeni u Parlamentu, Vladi i lokalnim institucijama.

Uspostavili smo našu policiju i pravosuđe.

Na graničnim prelazima na severu Kosova su kosovski policajci i carinici.

Poštovani premijeru Haradinaj,
Poštovani članovi Kabineta Vlade,

U ovom periodu smo izgradili sjajne odnose sa državama regiona.

Dijalog o normalizaciji odnosa između Republike Kosovo i Srbije i Briselski sporazum iz 2013. godine dali su pozitivne rezultate, iako ima još mnogo toga što se treba uraditi.

Sada samo u zaključnoj fazi tog procesa i radimo na tome da postignemo konačni sporazum, koji podrazumeva potpunu normalizaciju odnosa i međudržavno pomirenje.

Bez ijedne sumnje, danas smo dobar primer mira i pomirenja, primer dijaloga i izgradnje dobih odnosa sa svima.

Za jednu mladu malu državu, razorenu ratom, ova dostignuća za ovako kratko vreme su ohrabrujuća.

Dok se pripremamo za proslavu desetog rođendana naše države, ponosni smo na dostignuća naših ljudi na mnogim poljima.

Medalje u sportu, nagrade u umetnosti, kulturi, dostignuća na polju nauke i inovacija mladih Kosovara čine ponosnim svakog građanina nape Republike.

Njihovi uspesi zaslužuju još više mesta u našem javnom prostoru i veću pažnju naših institucija.

Poštovani premijeru Haradinaj,
Poštovani članovi Vlade Republike Kosovo,
Poštovani građani Republike Kosovo,


Dok nabrajamo dostignuća države Kosovo, sigurno da ne možemo, a da ne pomenemo i težnje za budućnost, kao i izazove sa kojima se suočavamo.
Iako znamo koja je naša destinacija, put do NATO-a i EU nije lak i brz.

Ovo zahteva posvećenost i rad usredsređen na prevazilaženje izazova, onih momentalni, kao i dugoročnih.

Momentalni izazovi su i dalje ispunjenje svih uslova za liberalizaciju viza za građane Kosova, brza i uspešna transformacija Bezbednosnih snaga u Oružane snage Kosova, borba protiv radikalizma i ekstremizma, kao i očuvanje partnerstva sa međunarodnom zajednicom, borba protiv korupcije i organizovanog kriminala, kao i protiv svih ostalih negativnih pojava.

Ali, treba da budemo ohrabreni angažovanjima koje smo izvršili do sada, jed smo ispunili kriterijume za liberalizaciju, naravni pozdravljajući i veoma su dobrodošli poslednji napori da se pronađe izlaz za ratifikaciju sporazuma o demarkaciji sa Crnom Gorom.

Za mene je za hvaljenje i rad pripadnika BSK-a, koje obuhvataju sve zajednice i koje povećavaju nivo profesionalizma, multietničku izgradnju ove vojske, čineći mogućim osnivanje Oružanih snaga Kosova.

Kao društvo, bili smo odlučni i delovali smo zajedno, na institucionalnom nivou i na sveobuhvatnom društvenom kako bismo sprečili prodiranje ekstremizma i radikalizma u naše društvo.

Kosovo je bilo i ostaće aktivni deo antiterorističke borbe, dakle Globalne antiterorističke koalicije.

Stojeći pred našim međunarodnim obavezama, s jedne strane pokazujemo visoku odgovornost pred međunarodnom zajednicom, a s druge strane čuvamo i jačamo partnerstvo sa našim međunarodnim saveznicima.

Među dugoročnim izazovima su isti oni koje imaju i sve ostale susedne države – provredni razvoj i jačanje vladavine zakona.

I što se tiče Specijalnog suda, iako je to istorijska nepravda, Kosovo je preuzelo svoje obaveze i izvršiće detaljno sporazume koje smo postigli.

I ova odluka je doneta kako bismo očuvali strateško partnerstvo sa Sjedinjenim Američkim Državama, Evropskom unijom i NATO-om.

Poštovani premijeru Haradinaj,
Kabinetu Vlade


Istina je da u našoj istoriji pojam države je dugo bio sinonim stranog i neprijateljskog tela.

Ali, na sreću, od oslobođenja Kosova, a pogotovu poslednja decenija dokazuju činjenicu da po prvi put u istoriji imamo našu državu, koja radi za mir, bezbednost i blagostanje naših građana.

Izgradnja države zahteva žrtvu i stalan rad.

Nama je dužnost da radimo posvećeno na daljem jačanju naše države.

Zato, mi treba da gajimo i da kompletiramo znake našeg državnog identiteta.

Vlada Kosova je imala i imaće moju potpunu podršku.

Imaće moju potpunu podršku u produbljenju reformi u zakonodavstvu, privredi, politici, unutrašnjoj konsolidaciji, kao i međunarodnoj konsolidaciji kao države.

Dakle, čestitam vam poštovani premijeru Haradinaj, Vama i Vašoj ekipi na koracima koje ste preduzeli u ovom kratkom vremenskom periodu.

Veoma sam svestan propusta, izazova sa kojima se možemo suočiti u našim dnevnim poslovima, ali naš put je jasan i tačan i evro-atlantskom vizijom.

U službi ovog cilja, kao predsednik Republike Kosovo, zahvaljujući vam se još jednom na vašem pozivu da učestvujem na ovom sastanku Vlade na pragu obeležavanja 10-godišnice nezavisnosti Kosova, koristeći ovu mogućnost danas, ali i novu tradiciju za koju želim da se nastavi i u budućnosti, danas uz vaše razumevanje, želim da dam tri predloga za koje se nadam da će dobiti podrški Kabineta Vlade i građana naše zemlje.

Prvo, državi Kosovo je potrebna izgradnja rezidentnog kompleksa državnih institucija, kao neophodnost i realna prezentacija razvoja Kosova.

Pod dva, naša vekovna patnja i napori za slobodu su u mislima svakoga od nas. To nije dovoljno.

Našem kolektivnom istorijskom pamćenju, svakako treba objekt muzeja, koji predlažem da nazovemo Muzej nezavisnosti, gde će se čuvati i izložiti artefakti i materijali dugog istorijskog procesa koji predstavlja patnje i napore za nezavisnost i slobodu.

I pod tri, glavni grad Republike Kosovo, Priština, takođe ima potrebe za izgradnjom Obeliska nezavisnosti, kao spomenika sećanja i u čast žrtve svih generacija za slobodu i nezavisnost Kosova, pred kojim će se odati počast svim građanima Kosova i svim našim prijateljima iz sveta.

Želim da verujem da će naša država, nasuprot velikim izazovima koje imamo, naći potreban način da ostvari ove bitne projekte, koji će postati deo našeg pozitivnog istorijskog nasleđa.

Poštovani premijeru Haradinaj,
Poštovani Kabinetu Vlade,
Građani Republike Kosovo,


Ovih deset godina su bile godine uspeha, ali i lekcija sa odgovornostima i obavezama koje imamo pred našim državnim institucijama.

Mnogo smo napredovali i postigli smo neosporne uspehe.

Zahvalni smo na učinjenim žrtvama čitavih generacija za našu državu.

Uskoro ćemo obeležiti 20-godišnjicu herojskog pada legendarnog komandanta Adema Jasharija i Epopeju Oslobodilačke vojske Kosova.

Znamo koja je naša destinacija, integracija Kosova u OUN, EU i NATO, a za to je potreban rad i posvećenost svih, Vlade, Predsedništva, Parlamenta, opozicionih partija, civilnog društva, medija i svih ljudi dobre volje na Kosovu i podrška dijaspore, a ja verujem da ćemo zajedno uspeti.

Imam poverenja u naše građane, treba da negujemo poverenje građana u politiku i institucije, radeći zajedno i posvećeno, ne samo da ćemo ići napred sigurnim koracima prema evro-atlantskoj porodici, nego ćemo još više ojačati ljubav i poštovanje prema našoj državi, našoj prošlosti, ali pre svega prema našoj budućnosti

I još jednom, srećna vam desetogodišnjica države Kosovo Vama poštovani premijeru, Kabinetu Vlade, građanima Republike Kosovo, čast mi je i posebno zadovoljstvo što sam imao mogućnost da vam se danas obratim i da vam se još jednom zahvalim na ovoj mogućnosti poštovani premijeru.